Zarejestruj się

Aby dyskutować we wszystkich kategoriach, wymagana jest rejestracja.

 

Vanilla 1.1.4 jest produktem Lussumo. Więcej informacji: Dokumentacja, Forum.

    •  
      CommentAuthorjem
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    "Eh" chyba też jest dopuszczalną formą.
    •  
      CommentAuthorkate1
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Kaonashi: Sama tym "ch" gdzieś ostatnio przywaliłam.

    Każdemu się od czasu do czasu coś przydarzy, nikt nie jest doskonały. Zwłaszcza, że chyba słowo źle napisane na komputerze mniej bije "po oczach" niż napisanie odręcznie na papierze.
    Raczej mówimy o nagminnym używaniu przez osoby niepoprawnych słów czy ich kombinacji.
    --
    •  
      CommentAuthorNatalaa
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Roxy - wg mnie moderator powinien mieć możliwość poprawiania tych błędów. Dla mnie poprawność jezykowa jest b.ważna.
    Kao - to mnie zaskoczylaś :bigsmile:
    --
    •  
      CommentAuthorLa_Liszka
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    RoxyEwo - skoro dopuszczalne są rozmowy na różne tematy, to ja nie widzę problemu w rozmowie na temat poprawności językowej ;-).
    -- „Milcz - wydarła ze spienionych warg hrabina - jeśli nie chcesz, bym wyszła wobec ciebie ze złoconych ram mego dobrego wychowania! ”
    •  
      CommentAuthorJaheira
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    RoxyEwa: Rozumiem, ze wypowiedzi niekotrych userow moga razic bledami,ale czy to jest az tak wazne w porownaniu z tym co dana osoba chce nam przekazac?


    Biorąc pod uwagę,że istnieje takie narzędzie jak edytor, który podkreśla na czerwono błędne słowa, owszem mało przyjemnie jest czytanie wypowiedzi z rażącymi błędami...
    --
    •  
      CommentAuthorNatalaa
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Kaonashi: to ja nie widzę problemu w rozmowie na temat poprawności językowej

    A jeśli komuś dana rozmowa nie odpowiada, to nie musi brać w niej udziału - ot, wolny kraj :)
    --
    •  
      CommentAuthorkate1
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    RoxyEwa: czy to jest az tak wazne w porownaniu z tym co dana osoba chce nam przekazac?
    No jak dla mnie jest. Jeśli ktoś pisze, że "bynajmniej rozumie", to on rozumie, czy nie??

    RoxyEwa: Uwazam, ze powinni pisac jak chca

    No właśnie piszą jak chcą - jednych to razi, innych nie. Demokrację mamy w końcu. Ale szkoła to nam w tym kraju podupada
    :neutral:
    --
    •  
      CommentAuthorjem
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Kao a myślisz, że ja jestem taka bezbłędna? ;)
    Ewo, przecież nie o to chodzi, żeby potępiać osoby które robią błędy. Kate zwróciła tylko uwagę na większa dbałość w używaniu języka polskiego ;)
    •  
      CommentAuthorkate1
    • CommentTimeJul 27th 2011 zmieniony
     permalink
    jem: przecież nie o to chodzi, żeby potępiać osoby które robią błędy. Kate zwróciła tylko uwagę na większa dbałość w używaniu języka polskiego ;)

    Dzięki jem! Dokładnie tak - nie wpisałam, która/-e z forumowiczek popełniła/-y wymienione przeze mnie błędy, to były tylko przykłady.
    --
    •  
      CommentAuthorLa_Liszka
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    A nie macie tak, że dzięki m.in. forom internetowym tak Wam się błędne słowo opatrzy, że ciężko przychodzi napisanie go poprawnie? Nie mogę sobie przypomniec z czym tak miałam, ale napisałam odruchowo poprawnie, a poprawiłam na byka.
    -- „Milcz - wydarła ze spienionych warg hrabina - jeśli nie chcesz, bym wyszła wobec ciebie ze złoconych ram mego dobrego wychowania! ”
    •  
      CommentAuthorNatalaa
    • CommentTimeJul 27th 2011 zmieniony
     permalink
    Chyba miałam coś podobnego kiedyś Kao :wink:
    Przez pisanie na gg z R. :confused::bigsmile:
    --
    •  
      CommentAuthorjem
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Dokładnie Kao o to chodziło mi w pierwszej wypowiedzi ;) Pewnie, że tak mam. I jestem przekonana, że powielam nieświadomie wiele błędów bo do głowy mi nie przyjdzie, że jest to napisane niepoprawnie ;)
    •  
      CommentAuthorkate1
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Coś w tym jest Kaonashi :smile: Chyba tak, jak z kłamstwem, które wmawiane człowiekowi spowoduje, że w końcu się w nie uwierzy :wink:
    --
    •  
      CommentAuthorAgunia05
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Ja śmiem twierdzić że mnie siedzenie na gg odmóżdżyło i to solidnie hehe Często piszę bez zastanowienia i automatycznie klikam enter. mniej czytam (jestem wzrokowcem bardziej) i wiele rzeczy robię w pośpiechu i efekty tego widać niestety. I widzę sama jak coraz rzadziej używam znaków interpunkcyjnych
    Od kiedy pamietam dwa wyrazy zawsze piszę z błędem ... spojrzę, spojrzeć itd i rzadziej, wiem o tym i pamiętam a jednak zawsze poprawiam :P
    ___
    Pamiętam jak w LO dla śmiechu żartów i relaksu mieliśmy dyktando :) Tekst był przezabawny o chrząszczach i gżegżółkach. W pewnym momencie pytam profesor czy wyrazy pokrewne pisze się tak samo - ta ciut zdziwiona że oczywiście. Hmm no ok ale wcale po napisaniu ów wyraz mi się nie podobał - nie wyglądał jak powinien ... Agunia napisała pochuśtać, a po zadaniu pytania poprawiła kilka linijek wyzej słowo chuśtawka :shamed: I CHuśtawka mi się nie podobało ale poCHuśtać tak :P
    Nic jednak nie pobije mojego brata który jest jakimś dys... i nie dość że pisze makabrycznie niewyraźnie to jeszcze z błędami takimi że człowiek nie wie co czyta bo nie jest w stanie zrozumieć znaczenia wyrazów
    --
    •  
      CommentAuthorTrisha
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Ja niestety zauwazylam, ze odkad nie mam praktyki w pisaniu recznym, to juz od lat ciagle posluguje sie pisaniem na komputerze i niestety przez to bardzo czesto robie bledy, ktorych w pisowni recznej nie popelnialam. Piszac na kompie czasami musze sie zatrzymac, zeby zastanowic sie nad kolejnoscia liter!! Przeraza mnie to!!! Ale tak jak mowie, tu popelniam bledy tak zenujace, ze az sie wstydze, ale to nie znaczy, ze nie potrafe pisac. Czesto pisze w pospiechu, dlatego tez nie uzywam polskich znakow i nie zwracam az tak uwagi na bledy. Bardziej jednak raza mnie bledy w mowie niz tu na pismie
    --
    •  
      CommentAuthorkate1
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Agunia05: CHuśtawka mi się nie podobało ale poCHuśtać tak :P

    A to fajne :bigsmile::bigsmile::bigsmile:

    Ja nie znoszę pisania bez polskich znaków - u siebie. Jak czytam takie wpisy to mi nie przeszkadza, no chyba że polska litera, której nie ma w danej chwili, nadaje znaczenie zdaniu i trzeba się moment zastanowić o co komuś chodziło. Ale ja sama piszę bez polskich znaków tylko sms'y w komórce. Pomyślcie jak wygląda i brzmi słowo "żółć" bez polskich znaków :bigsmile::bigsmile::bigsmile:
    --
    •  
      CommentAuthorNatalaa
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Oooo przypomniały mi się dwa słowa, z którymi zawsze mam problem : huśtawka i chusteczka.
    I znalazłam sobie spodób, żeby zapamiętać jak się je pisze. Huśtawka przez samo "h", bo huśtawka wygląda jak "H" - a chusteczka odwrotnie do huśtawki :rolling:
    --
    •  
      CommentAuthorkate1
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Trisha: Ja niestety zauwazylam, ze odkad nie mam praktyki w pisaniu recznym, to juz od lat ciagle posluguje sie pisaniem na komputerze i niestety przez to bardzo czesto robie bledy, ktorych w pisowni recznej nie popelnialam.

    Ja od ciągłego korzystania z komputera i co raz jednak rzadszego pisania ręcznie bazgrzę jak kura pazurem! No takie mi czasem kulfony wychodzą, że aż się płakać chce.
    --
    •  
      CommentAuthoraguncia
    • CommentTimeJul 27th 2011 zmieniony
     permalink
    Talinka: Oooo przypomniały mi się dwa słowa, z którymi zawsze mam problem : huśtawka i chusteczka

    pamietam do dzis jedno z dyktand w podstawowce, kiedy slowo "chusteczka" napisalam przez "h". minelo ponad 25 lat a ja to doskonale pamietam; moze dlatego, ze to byl chyba jedyny byk ortograficzny, jaki strzelilam w calej mojej uczniowskiej karierze :bigsmile:
    --
    •  
      CommentAuthorbladykot
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Pomyślcie jak wygląda i brzmi słowo "żółć" bez polskich znaków


    za polskie znaki w smsach płaci się dodatkowo, temu ich nie używam.
    --
    •  
      CommentAuthorNatalaa
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    bladykot: za polskie znaki w smsach płaci się dodatkowo, temu ich nie używam.

    jak to? :bigsmile:
    --
    •  
      CommentAuthorkate1
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Mój brat po dziś dzień ma problem z ortografią, do tego stopnia, że w wypracowaniu potrafił w jednej linijce napisać np. "kłucić się", a dwie linijki niżej "kłócić się" i za chiny nawet nie widział, że coś jest nie tak!
    --
    •  
      CommentAuthorkate1
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Talinka: jak to? :bigsmile:

    Chyba polskie znaki "pożerają" więcej miejsca, nie? A poza tym nawet jak się wpisze polskie to nie ma gwarancji, że u odbiorcy wyświetlą się poprawnie.
    --
    •  
      CommentAuthorNatalaa
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    No to podobny byk potrafi strzelić R.
    --
    •  
      CommentAuthorLa_Liszka
    • CommentTimeJul 27th 2011 zmieniony
     permalink
    W roamingu tak jest.
    edit: kosztują dużo więcej
    -- „Milcz - wydarła ze spienionych warg hrabina - jeśli nie chcesz, bym wyszła wobec ciebie ze złoconych ram mego dobrego wychowania! ”
    •  
      CommentAuthorNatalaa
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Ja mam sms'y za grosz, wiec mi to lotto :bigsmile:
    --
    •  
      CommentAuthorAgunia05
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Trisha mam dokładnie to samo! komputer mnie zaczął odmóżdżać już dawno. Z kolejnością liter mam inny problem - są wyrazy których nie wypowiem a tym samym nie napiszę. Przez moja wadę wymowy "przestawiam" lub omijam literki, w mowie niekoniecznie to słychać ale z pismem pojawia sie problem :(
    --
    •  
      CommentAuthorkate1
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Agunia05: Przez moja wadę wymowy "przestawiam" lub omijam literki

    Ooo, jakiś przykład? :smile:
    --
    •  
      CommentAuthorAgunia05
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Hmm kiedyś sprawdzałam Jakubowi jakieś tam wypracowanie i robiłam to ze słownikiem bo aż tak mi namieszało to w głowie hehehe
    --
    •  
      CommentAuthorLa_Liszka
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Bladykocie, Twoja wypowiedź mnie natchnęła i z góry przepraszam, ale pozostając w temacie się przyczepię trochę ;-).
    Używacie w mowie potocznej "czemu" w znaczeniu "dlaczego"? To właściwie podobny błąd do "bynajmniej" w znaczeniu "przynajmniej" i przyznaję, że mnie się zdarza, ale właśnie w zdaniu Kota to "temu" dało mi do myślenia :wink:.
    -- „Milcz - wydarła ze spienionych warg hrabina - jeśli nie chcesz, bym wyszła wobec ciebie ze złoconych ram mego dobrego wychowania! ”
    •  
      CommentAuthorNatalaa
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    A tak- tego to używam :bigsmile:
    --
    •  
      CommentAuthorAmazonka
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Najgorszą burzę w czasie podróży przeżyliśmy w Czatolinie k. Łyszkowic, gdzie jest budowana A2, znanym z reportażu w Dużym Formacie o Chińczykach, którzy odeszli. Zatrzymaliśmy się na nocleg nietypowo wcześnie, ponieważ to było ostatnie miejsce w ciągu najbliższych 20 km. Wokół żadnych noclegów ani nawet barów po drodze. To była b. dobra decyzja, ponieważ w czasie burzy odpoczywaliśmy spokojnie pod dachem, a rowery w garażu.
    --
    •  
      CommentAuthorNatalaa
    • CommentTimeJul 27th 2011 zmieniony
     permalink
    •  
      CommentAuthoraguncia
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    no, ja mowie na przyklad: "czemu nie?" (zamiast : "dlaczego nie"?)
    --
    •  
      CommentAuthorTrisha
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Kaonashi bez roamingu tez zajmuja wiecej miejsca i przez to mniej znakow miesci sie w jednym smsie. I wtedy za 4 zdania placisz jak za 2 smsy ; /
    --
    •  
      CommentAuthorLa_Liszka
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    "czemu" wg sjp
    -- „Milcz - wydarła ze spienionych warg hrabina - jeśli nie chcesz, bym wyszła wobec ciebie ze złoconych ram mego dobrego wychowania! ”
    •  
      CommentAuthorTrisha
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    mnie za to badzo razi "wziąść" zamiast "wziąć" i "jedynasty" zamiast "jedenasty".
    --
    •  
      CommentAuthorLa_Liszka
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Trisha: Kaonashi bez roamingu tez zajmuja wiecej miejsca i przez to mniej znakow miesci sie w jednym smsie. I wtedy za 4 zdania placisz jak za 2 smsy ; /

    Fakt. Dawniej nie używałam w smsach, ale odkąd mi się podstawiają nie mam cierpliwości do zmian.
    -- „Milcz - wydarła ze spienionych warg hrabina - jeśli nie chcesz, bym wyszła wobec ciebie ze złoconych ram mego dobrego wychowania! ”
    •  
      CommentAuthorNatalaa
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Kao - wg PWN:

    czemu
    Tobie wyszukało "co"
    --
    •  
      CommentAuthorLa_Liszka
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    a mnie jeszcze "kupywać"
    -- „Milcz - wydarła ze spienionych warg hrabina - jeśli nie chcesz, bym wyszła wobec ciebie ze złoconych ram mego dobrego wychowania! ”
    •  
      CommentAuthorLa_Liszka
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    No bo "czemu" jest celownikiem od "co". Celowo podałam to znaczenie.
    -- „Milcz - wydarła ze spienionych warg hrabina - jeśli nie chcesz, bym wyszła wobec ciebie ze złoconych ram mego dobrego wychowania! ”
    •  
      CommentAuthorNatalaa
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    wczoraj zabiło mi ćwieka słowo "oswoić" - zupełnie nie wiedziałam jak odmienić to w formie - próbowała mnie...
    dopiero po dłuższych poszukiwaniach znalazłam - oswajała.
    --
    •  
      CommentAuthorNatalaa
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    no to w takim znaczeniu to co innego.
    --
    •  
      CommentAuthorkate1
    • CommentTimeJul 27th 2011 zmieniony
     permalink
    Wg mnie, co zresztą Talinka właśnie pokazała (PWN), "czemu" = potoczne "dlaczego". Ten wyraz ma po prostu też drugie znaczenie np. w wyrażeniu "czemu to ma służyć". Tak samo, jak "zamek" (tylko nie ta część mowy mi przyszła do głowy ;)
    --
    •  
      CommentAuthorLa_Liszka
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Chyba niejasno napisałam o co mi biega ;-).
    -- „Milcz - wydarła ze spienionych warg hrabina - jeśli nie chcesz, bym wyszła wobec ciebie ze złoconych ram mego dobrego wychowania! ”
    •  
      CommentAuthorAgunia05
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Kate tak cieżko o przykład bo to "wychodzi w praniu" problemem są u mnie wyrazy gdzie R jest pomiędzy twardymi literami, głównie przed D, B. Nie mówię na pewno "baRdzo a badzo" "wyRaz a wyaz" "polopiyna" nie wiem czy moi domownicy aż tak się przyzwyczaili ale mówią że tego nie słychać więc spoko :P a z tych co przestawiam to nie pamietam tak na zawołanie ale na pewno KORDEŁKA - KORDŁA jest sporo takich wyrazów np głupie neantolodzy -> inaczej nie powiem. Jak sobie przypomnę coś jeszcze to napiszę
    Długo zamiast R pisałam Ł lub W -> ale ja tak słyszałam siebie. Wiedziałam że COŚ jest nie tak ale nie umiałam inaczej :( W wieku 13-14 lat wyrazy do pisania miałam po prostu wyuczone. Długo później zaczęłam odróżniać te litery ale nawet i teraz zdarza się że napiszę coś z Ł zamiast R. Dzieki temu miałam spory problem z niemieckim gdzie jest mnóstwo rb, rd, i innych podobnych
    --
    •  
      CommentAuthorNatalaa
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    wśród moich koleżanek i znajomych króluje powiedzenie "idę na miasto" - w duchu zawsze się śmieję, że one idą "skakać po dachach" :wink:
    --
    •  
      CommentAuthorAgunia05
    • CommentTimeJul 27th 2011 zmieniony
     permalink
    hmm no ale Talko to tak jak "sziadam na gg" czy też "siedzisz na kompie" :P albo "czy siedzisz w necie"
    --
    •  
      CommentAuthorkate1
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    Agunia, rozumiem, rozjaśniłaś mi :smile:

    No a słynne "idę na dwór", "idę na pole". U mnie się mówi "na pole". "Na miasto" też się mówi :smile:
    --
    •  
      CommentAuthorNatalaa
    • CommentTimeJul 27th 2011
     permalink
    ja nie siadam "na kompie" :bigsmile:
    siadam PRZED kompem :cool:
    a na gg to właściwie nie wiem :bigsmile:
    --
Chcesz dodać komentarz? Zarejestruj się lub zaloguj.
Nie chcesz rejestrować konta? Dyskutuj w kategoriach Pytanie / Odpowiedź i Dział dla początkujących.